Особенности передачи английских глаголов.

Упражнение 1

1. По субботам мы обычно ходим в театр либо в кино.

2. Мой брат нередко встречает меня после школы.

3. Не верю я ему, он нередко лжет.

4. Ваша дочь учит британский язык в школе?

5. Мне не всегда охото заниматься английским языком.

6. Они обычно не идут домой после школы, они идут в библиотеку Особенности передачи английских глаголов..

7. Его сестра время от времени гласит по-английски со своеми детками, она отлично его знает.

8. На уроках мы читаем английские тексты, их переводим, учим новые грамматические правила.

9. Мой брат не учит британский язык, он учит германский .

10. Нередко ли они приходят домой поздно?

11. Их детки прогуливаются в школу каждый денек Особенности передачи английских глаголов..

12. Вы читаете английские книжки и журнальчики?

13. Обычно за этой партой посиживает Николай.

14. Не всегда ему охото работать тут со своим братом, но он работает и не сетует на это.

15. Мой отец читает газеты каждое утро , а позже ведает нам анонсы.

16. Для тебя они помогают переводить тексты с британского языка Особенности передачи английских глаголов. на российский? 17. В этой школе работает моя мать. Она преподаёт арифметику.

18. По вечерам я обычно иду гулять со собственной собакой.

19. Вы нередко видите его в школе?

20. В этом доме живет моя бабушка. Я нередко её навещаю.

21. Наш учители пишет предложения на доске , а мы их переписываем в тетради.

22. Вы понимаете Особенности передачи английских глаголов. это правило?

23. Каждый денек я встречаю его после работы.

24. Они время от времени играют в шахматы по вечерам.

25. Ваши сёстры живут в Москве?

26. Он получает много писем и всегда на их отвечает.

27. Она учит германский язык в школе? – Нет, она не учит германский, она учит французский.

28. Нередко ли вы Особенности передачи английских глаголов. переводите тексты в школе? – Да, очень нередко. На уроках мы переводим предложения с российского языка на британский.

29. Я не помню его адреса и не знаю его номер телефона.

30. Вы желаете побеседовать об этом? – Нет, не желаю. Я даже не желаю вспоминать об этом.

Упражнение 1-272-278 (7)

Переведите на британский язык Особенности передачи английских глаголов., употребляя гла­голы в требующемся времени.

1. Он был счастлив: он написал хорошее сочи­нение.

2. Мы ищем тебя весь вечер.

3. Я вдруг вспом­нил, что ничего не ел утром.

4. К счастью, дождик уже закончил, когда мы вышли.

5. Сколько лет вы работаете в этой школе?

6. В одиннадцать часов мы еще работали Особенности передачи английских глаголов..

7. В одиннадцать часов мы уже работали три часа.

8. Я уже трижды гласил те­бе, что нужно переписать упражнение.

9. Я уже битый час читал после обеда, когда пришел папа.

10. Я не приду. Я буду писать сочинение весь вечер.

11. Где ты был с прошлой пятницы?

12. Я уже две недели живу у Особенности передачи английских глаголов. друзей.

13. Я уже две недели жил у друзей, когда получил письмо.

14. Сколько дней вы уже читаете эту книжку?

15. Только когда она была в поезде, она вспомни­ла, что оставила книжку дома.

16. Они живут в этом доме уже 5 лет.

17. Моя сестра была больна уже некоторое количество дней, когда я Особенности передачи английских глаголов. выяснила об этом.
18. Ты знал, что он не написал сочинение?

19. Мы не получаем от нее писем уже несколько месяцев.

20. Сколько лет вы уже работаете на этом заводе?

21. Он уже ушел, когда Елена включила радио.

22. Я работаю над этой неувязкой уже три меся­ца.

23. Вы должны отдохнуть. Вы очень много Особенности передачи английских глаголов. работали сейчас.

Упражнение 2-273-279 (7)

Переведите на британский язык, употребляя гла­голы в требующемся времени.

1. Что делает твой брат? — Он работает в ин­ституте. — А что он на данный момент делает? — Он читает газету. Я всегда приношу ему газеты, когда он приходит с работы.

2. Было уже мрачно, когда мы подошли к дому; дул Особенности передачи английских глаголов. сильный ветер, и станови­лось все холоднее и холоднее.

3. Что вы будете делать завтра в восемь часов вечера? — Завтра к восьми часам я уже закончу все свои уроки, и в восемь часов буду играть на рояле.

4. Они читали Диккенса по-английски, и знают многие его про­изведения Особенности передачи английских глаголов..

5. Наступила зима, и сейчас мы снова будем нередко ходить на каток.

6. Когда Том вышел из дома, все ребята игрались в футбол, а Билл и Джон считали круглые камни, которые они принесли с реки.

7. Она была удивлена: она еще никогда не лицезрела столько цветов.

8. Когда я про­снулся, мать уже Особенности передачи английских глаголов. встала и готовила чай.

9. Я уже полчаса стараюсь вспомнить ее имя, но до сего времени еще не вспомнил.

10. Когда он пришел домой, мы уже ушли в кино.

11. Она произнесла, что идет дождик и нам лучше посиживать дома.

12. Она жила в этом доме уже 5 лет, когда приехал ее брат.

13. Она задумывалась Особенности передачи английских глаголов., что будет отменная погода.

14. Разве ты не понимаешь, что весной будет уже три года, как я ношу эту шляпку?

15. Неуж-то они играют в шахматы с самого утра?

16. Они шли по дороге уже два либо три часа, когда вдруг пошел дождик.

17. Я знаю, что она работает над этой Особенности передачи английских глаголов. статьей уже три недели.

18. Когда я повторила собственный вопрос, он произнес, что не слышал меня впервой, но я ясно лицезрела, что он отлично слышал меня оба раза.

19. Ну, уложила ты свои вещи, в конце концов? Такси уже 10 минут ждет у дверей.

20. Мы си­дим тут уже два часа, а я Особенности передачи английских глаголов. все еще не поведал для тебя о собственной поездке.

21. Где Мери? — Она в биб­лиотеке, она готовится к докладу. Она уже рабо­тает три часа.

22. Он задумывался, что его друзья рабо­тают совместно.

23. Я сейчас не завтаркал

Ответы:

1. По субботам мы обычно ходим в театр либо в кино. = We usually go to Особенности передачи английских глаголов. the theatre or the cinema on Saturdays.

2. Мой брат нередко встречает меня после школы. = My brother often meets me after school.

3. Не верю я ему, он нередко лжет. = I don’t believe him, he often lies.

4. Ваша дочь учит британский язык в школе? = Does your daughter Особенности передачи английских глаголов. learn English at school?

5. Мне не всегда охото заниматься английским языком. = I don’t always want to have my English.

6. Они обычно не идут домой после школы, они идут в библиотеку. = They don’t usually go home after school, they go to the library.

7. Его сестра время от времени гласит Особенности передачи английских глаголов. по-английски со своеми детками, она отлично его знает. = Sometimes his sister speaks English with her children, she knows it well.

8. На уроках мы читаем английские тексты, их переводим, учим новые грамматические правила. = We read English texts, translate them, learn new grammar rules.

9. Мой брат не учит британский язык Особенности передачи английских глаголов., он учит германский . = My brother doesn’t learn English he learns German.

10. Нередко ли они приходят домой поздно? = Do they often come home late?

11. Их детки прогуливаются в школу каждый денек. = Their children go to school every day.

12. Вы читаете английские книжки и журнальчики? = Do you read English books Особенности передачи английских глаголов. and journals?

13. Обычно за этой партой посиживает Николай. = Nick usually sits at this desk.

14. Не всегда ему охото работать тут со своим братом, но он работает и не сетует на это. = He doesn’t always want to work with his brother here, but he works and doesn’t complain about it Особенности передачи английских глаголов..

15. Мой отец читает газеты каждое утро , а позже ведает нам анонсы. = My father reads newspapers every morning then he tells us news.

16. Для тебя они помогают переводить тексты с британского языка на российский? = Do they help you to translate texts from Russian into English?

17. В этой школе работает моя Особенности передачи английских глаголов. мать. Онапреподаётматематику. My mother works in this school. SheteachesMathematics.

18. По вечерам я обычно иду гулять со собственной собакой. = I usually go for a walk with my dog in the evening.

19. Вы нередко видите его в школе? = Do you often see him at school?

20. В этом доме живет моя Особенности передачи английских глаголов. бабушка. Ячастоеёнавещаю. = My grandmother lives in this house. I oftengotoseeher.

21. Наш учители пишет предложения на доске , а мы их переписываем в тетради.

22. Вы понимаете это правило? = Doyouknowthisrule?

23. Каждый денек я встречаю его после работы. = I meet him after work every day.

24. Они время от времени играют в шахматы по Особенности передачи английских глаголов. вечерам. = Sometimes they play chess in the evening.

25. Ваши сёстры живут в Москве? = Do your sister live in Moscow?

26. Он получает много писем и всегда на их отвечает. = He gets a lot of letters and always answers them.

27. Она учит германский язык в школе? – Нет, она не учит германский, она Особенности передачи английских глаголов. учит французский. = Does she learn German at school? – No, she doesn’t learn German, she learns French.

28. Нередко ли вы переводите тексты в школе? – Да, очень нередко. На уроках мы переводим предложения с российского языка на британский. = Do you often translate texts ft school? – Yes, very often. We translate Особенности передачи английских глаголов. sentences from Russian into English at the lessons.

29. Янепомнюегоадресаинезнаюегономертелефона. – I don’t remember his address and don’t know his telephone number.

30. Вы желаете побеседовать об этом? – Нет, не желаю. Я даже не желаю вспоминать об этом. = Do you want to talk about it? – No, I do not. I Особенности передачи английских глаголов. don’tevenwanttorememberaboutit.

Упражнение 1-272-278 (7)

1. He was happy: he had written an extremely good essay. 2. We have been looking for you the whole evening. 3. I suddenly remembered that I had eaten nothing since morning. 4. Luckily, the rain had stopped when we came out. 5. How many years have you been working Особенности передачи английских глаголов. at this school? 6. At eleven o'clock we were still working. 7. At eleven o'clock we had already been working for three hours. 8. I have already told you three times that the exercise should (must) be rewritten. 9. I had been reading a whole hour after dinner when Особенности передачи английских глаголов. father came. 10. I shall not come. I shall be writing an essay the whole evening. 11. Where have you been since last Friday? 12. I have been staying with my friends for two weeks already. 13. I had been staying with my friends for two weeks already when I received a (the) letter. 14. How Особенности передачи английских глаголов. many days have you been reading this book? 15. Only when she was on the train, she remembered that she had left the book at home. 16. They have been living in this house for five years already. 17. My sister had already been ill for several days when I learnt about Особенности передачи английских глаголов. it. 18. Did you know that he had not written the essay? 19. We haven't received any news from her for several months already. 20. How many years have you been working in this factory? 21. He had already gone when Lena turned on the radio. 22. I have been working on this Особенности передачи английских глаголов. problem for three months already. 23. You must (should) rest. You have worked too much today. 24. Think about what I have told you.

Упражнение 2-273-279 (7)

1. What does your brother do? — He works at an institute. — And what is he doing now? — He is reading a newspaper. I always bring him Особенности передачи английских глаголов. newspapers when he comes from work. 2. It was already dark when we approached the house: a strong wind was blowing and it was getting colder and colder. 3. What will you be doing at eight o'clock in the evening tomorrow? — Tomorrow by eight o'clock I shall have finished Особенности передачи английских глаголов. all my homework and at eight I shall be playing the piano. 4. They have read Dickens in English and know a lot of his works. 5. Winter has come, and now we shall often go to the skating rink again. 6. When Tom came out of the house, all the children were playing Особенности передачи английских глаголов. football, and Bill and John were counting round stones they had brought from the river. 7. She was surprised: she had never seen so many flowers. 8. When I woke up, mother had already got up and was making tea. 9.I have been trying to remember her name Особенности передачи английских глаголов. for half an hour already, but haven't yet remembered it. 10. When he came home, we had already gone to the cinema. 11. She said that it was raining and we had better stay at home. 12. She had been living in this house for five years already when her brother came. 13. She thought Особенности передачи английских глаголов. that the weather would be fine. 14. Don't you understand that in spring I shall have been wearing this hat for three years? 15. Have they been playing chess since morning? 16. They had been walking along the road for two or three hours when it suddenly began to rain Особенности передачи английских глаголов.. 17.I know that she has been working on this article for three weeks already. 18. When I repeated my question, he said that he had not heard me the first time, but I saw clearly that he had heard me well both times. 19. Well, have you packed your things Особенности передачи английских глаголов. at last? The taxi has been waiting at the doors for ten minutes. 20. We have been sitting here for two hours already, and I haven't yet told you about my trip. 21. Where is Julia? — She is in the library, she is preparing her report. She has already been Особенности передачи английских глаголов. working for three hours. 22. He thought that his friends worked together. 23. I haven'thadbreakfasttoday.


osobennosti-naznacheniya-nakazaniya.html
osobennosti-neftegazoobrazovaniya-v-bassejnah-vostochnogo-paratetisa-statya.html
osobennosti-nemecko-russkoj-kommunikacii.html